|
 COVENTRY
CAROL (2:20) Слова из карнавального шествия Шермена и Тейлора(15й век). Музыка народная, аранжировка и адаптирование
Лорины МакКеннит
Lully, lulla,
thou little tiny child By by, lully, lullay, thou little tiny
child By by, lully lullay
O sisters too,
how may we do For to preserve this day This poor
youngling For whom we do sing By by, lully lullay?
Herod, the
king In his raging Chargиd he hath this day His men of
might In his own sight, All young children to slay
That woe is
me Poor child for thee! And ever morn and day, For thy
parting Neither say nor sing By by, lully lullay!
 SNOW (5:02) Музыка Лорины МакКеннит. Слова Архибальда Лампмана (1861-1899).
White are the
far-off plains, and white The fading forests grow; The wind
dies out along the height, And denser still the snow A
gathering weight on roof and tree, Falls down scarce
audibly
The meadows and
far-sheeted streams Lie still without a sound; Like some soft
minister of dreams The snow-fall hoods me round; In wood and
water, earth and air A silence everywhere
Save when at
lonely intervals Some farmer's sleigh, urged on, With rustling
runners and sharp bells Swings by me and is gone; Or from the
empty waste I hear A sound remote and clear
The barking of
a dog, or call To cattle, sharply pealed, Borne echoing from
some wayside stall Or barnyard far afield; Then all is silent
and the snow falls Settling soft and slow
The evening
deepens and the grey Folds closer earth and sky The world
seems shrouded, far away. Its noises sleep, and I as secret
as Yon buried stream plod dumbly on and dream.
 SEEDS OF
LOVE (4:54) Слова народные. Музыка Лорины МакКеннит
I sowed the
seeds of love I sowed them in the spring I gathered them up in
the morning so clear When the small birds so sweetly sing When
the small birds so sweetly sing
The gardener
was standing by I asked him to choose for me He chose for me
the violet, the lily and the pink But those I refused all
three But those I refused all three
The violet I
did not like Because it bloomed so soon The lily and the pink
I really over-think So I thought I would wait till June So I
thought I would wait till June
In June there
was a red rose bud That is the flower for me I often times
have plucked that red rose bud Till I gained the willow
tree Till I gained the willow tree
The willow tree
will twist The willow tree will twine I often have wished I
was in the young man's arms Who once had the arms of mine Who
once had the arms of mine
I sowed the
seeds of love I sowed them in the spring I gathered them up in
the morning so soon When the small birds so sweetly sing When
the small birds so sweetly sing |
|
 GOD REST YE MERRY,
GENTLEMEN (6:49) Слова и музыка народные
(Англия, 18й век). Аранжировка и адаптирование Лорины МакКеннит
God rest ye
merry, gentlemen, Let nothing you dismay Remember Christ our
Saviour Was born on Christmas Day To save us all from Satan's
power When we were gone astray. O tidings of comfort and joy,
comfort and joy; O tidings of comfort and joy!
From
God our Heavenly Father A blessed angel came And unto certain
shepherds Brought tidings of the same How in that Bethlehem
was born The son of God by name
"Fear not,"
then said the angel "Let nothing you affright This day is born
a saviour Of a pure virgin bright To free all those who trust
in him From Satan's pow'r and might"
The shepherds
at those tidings Rejoiced much in mind, And left their flocks
a-feeding In tempest, storm and wind And went to Bethlehem
straightaway This blessed babe to find
But when to
Bethlehem they came Whereat this infant lay They found him in
a manger Where oxen feed on hay His mother Mary
kneeling Unto the Lord did pray
Now to the Lord
sing praises All you within this place And with true love and
brotherhood Each other now embrace This holy tide of
Christmas All others doth deface
 GOOD KING
WENCESLAS (3:17) Слова и музыка Джона Мэйсона Нила, 1818 - 1866. Аранжировка и адаптирование Лорины МакКеннит
Good King
Wenceslas looked out On the Feast of Stephen When the snow lay
'round about Deep and crisp and even Brightly shone the moon
that night Though the frost was cruel When a poor man came in
sight Gath'ring winter fuel
"Hither, page,
and stand by me, If thou know'st it, telling Yonder peasant,
who is he? Where and what his dwelling?" "Sire, he lives a
good league hence, Underneath the mountain Right against the
forest fence By Saint Agnes' fountain."
"Bring me flesh
and bring me wine Bring me pine-logs hither Thou and I shall
see him dine When we bear them thither." Page and monarch,
forth they went Forth they went together Through the rude
wind's wild lament And the bitter weather.
"Sire, the
night is darker now And the wind blows stronger Fails my
heart, I know not how I can go no longer." "Mark my footsteps,
good my page Tread thou in them boldly Thou shall find the
winter's rage Freeze thy blood less coldly."
In his master's
step he trod Where the snow lay dinted Heat was in the very
sod Which the Saint had printed Therefore, Christian men, be
sure Wealth or rank possessing Ye, who now will bless the
poor Shall yourselves find blessing. |